Harry potter and the philosophers stone do you adore adventure. While we wait for 31 july to come we decided to take a look at some of the fantastic wordplay in the harry potter books and how translators have tackled j k rowlings use of the english language. Harry potter and the goblet of fire abstrct this paper examines how a set of the most common translation procedures used in transferring proper names in children. Translating names in harry potter 1 language realm. This year, harry potter fans are thankful for fantastic beasts and where to find them.
Feral 2006 10 investigated the french translation of. After the revelation that weve been pronouncing voldemorts name wrong we ask, would you recognise jk rowlings wellloved. This latin version is very enjoyable, and enough time has passed since my first reading that the story feels new again. Rowling is known by millions if not billions of children, teens, and adults. Translation is undoubtedly an important but at the same time difficult work. This makes it the longest published work in ancient.
If youve read or seen harry potter, you know latin. Translation of harry potter and the prisoner of azkaban in the thai language author miss sirilak kiadchadathon degree master of art in language and communication year 2014 the purpose of this study is to investigate the translation techniques which were most frequently used in the translation of harry potter and the prisoner of azkaban. Every other page in the harry potter book series is loaded with latin here are some of our favorite nods. Why latin was so important to the harry potter books. About harry potter and the philosophers stone latin harrius potter et philosophi lapis caput primum puer qui vixit dominus et domina dursley, qui vivebant in aedibus gestationis ligustrorum numero quattor signatis. A comparative analysis on the versions from mainland china and taiwan 1. Oct 29, 2019 if youve read or seen harry potter, you know latin. But this time, the action happens on the other side of the pond, in 1920s new york. A sprinkle of latin chapter 1, a harry potter fanfic fanfiction.
This study aimed at describing how metaphors in the novel harry potter and the chamber of secrets are. As a nonlatin speaker, i cannot comment on the authenticity of the translation. K rowling imagined the famous story of harry potter, she built a specific universe. A descriptive study of culture related terms in translation. Rowlings harry potter translated to scots, marking 80th language harry potter and the socerers stone has been translated to 79 languages. The main thing, however, is that the translation seems straight forward and perfect for. It was such a teeny weeny, little potion, a sprinkle of latin and at most three turns of her wand. Dutch translations of character names in harry potter and the. The latin is obviously not a perfect translation, but close enough that the english version is a good check when i need a hint.
I always had a general idea what the topic was about so i didnt mind not under. Well then i have the book for you, harry potter and the philosophers stone. Being a language enthusiast and a potterhead at the same time, ive decided to make a list of vocabulary you may need if you want to read, watch or maybe just talk about harry potter in spanish. Spell translation in harry potter from the perspective of skopostheorie.
Dutch translations of character names in harry potter and the philosophers stone suvi brockman masters thesis english philology faculty of humanities university of oulu spring 2016. Rowlings potter books, plus a fun riff on the real meaning of expecto patronum. If youre looking for a free download links of harry potter and the philosophers stone latin pdf, epub, docx and torrent then this site is not for you. Dutch translations of character names in harry potter and the philosophers stone suvi brockman masters thesis english philology faculty of humanities university of oulu. The new movie, released last week, gives fans a chance to revisit the wizarding world. In the introductions to several of these works, the translator mentions a hope that the translation will help learners enjoy reading a higher volume of latin than they otherwise could. As anyone whos read or watched harry potter has noticed, theres an awful lot of latin flying around in the fictional wizarding world. Potter in spanish translate english to spanish spanish. In the latin translation by peter needham of harry potter and the philosophers stone the word for motorbike is used. Some are real latin, others are fake latin bits of pieces of real latin and english mashed together into madeup wordsand there are a few non latin spells ill take a stab at. Rowling, in over 60 languages around the world, was not for the faint of heart or vocabulary. May 07, 2014 ten latin spells from harry potter posted by brittany britanniae on may 7, 2014 in latin language the magical world of j. There is a long tradition of translating childrens stories into latin. The main thing, however, is that the translation seems straight forward and perfect for keeping your latin skills in tact.
The author of this article also found chronological differences, i. This is of a boy eleven years old that has never met his parents for the reason that they died in a car crash when he was only a year old. Metaphors are among the potential areas of translation problem. The range of translation issues involved in the publication of the harry potter series is vast. Jul 07, 2003 i read the original harry potter years ago, and i really enjoyed it. It may be argued here, that athena sounds more familiar to arab ears than minerva. The commonly used summoning charm literally means i summon in latin.
Any organization, institution, or agency has its own set of titles, department and project names, product or service names, even publication titles. So, as far as i can tell, there are just two fundamental spanish harry potter texts. Harry potter in chinese, japanese, korean, vietnamese. Hogwarts, the school of witchcraft and wizardry in the harry potter books, has the following latin motto. Jul 03, 2017 but, especially if youre a harry potter fan who still has to think about things like cases and verb forms and syntax to get the basic plot or point of a latin text, harrius potter can provide you with a ton of accurate and memorable encounters with the elements of latin. Hogwarts muggles and quidditch a study of the translation of.
The popular childrens books have been translated into 70 languages, with words and names in the wizarding world deriving from french, latin, and english. Spell translation in harry potter from the perspective of. Without his research, it would have been difficult to collect them all. Jun 02, 2016 the notsomagical latin origins of harry potter spells. While we wait for 31 july to come we decided to take a look at some of the fantastic wordplay in the harry potter books and how translators have tackled j k rowlings use of. Since i have taken over four years of latin, finding these references has been part of the joy of reading harry potter for me. Apr 21, 2016 spanish translations of harry potter 3 replies here is a fun and obsessive blog post about regional variation in different spanish translations of harry potter and the philosophers stone or sorcerers stone in the american version. Welcome to this comparison of harry potter in chinese, japanese, and vietnamese cjv translation, plus an increasing amount of information about korean chapter titles only and mongolian mainly chapter titles and book names.
Harrius potter et philosophi lapis latin language edition. This includes languages diverse as azerbaijani, malayalam and welsh as well as the dead languages latin and ancient greek. What i do know is that this is a lovely copy of harrius potter with one of the new gorgeous cover jackets and. Ive written up translations of all the latin magic spells in j. Found 0 sentences matching phrase harrius potter et captivus azkabani. Dutch translations of character names in harry potter and. Most online sources translate this as never tickle a sleeping dragon.
Aug 08, 20 a video about the harry potter books in different languages including french, german and dutch. Ancient greek, basque, gaelic and welsh just some of the more obscure languages that the harry potter books have been translated into. Other translations have also changed the first books title, for instance, the french translation which changed harry potter and the philosophers stone to harry potter at the school of wizards for the same reason as the american translation, citing that the reference to the philosophers stone legend was too obscure for a book aimed at the. Translating names in harry potter 1 a challenge that translators often face in their work comes from proper names. I read the first three harry potter books in spanish 2 years after i started to learn spanish. Proper names in the arabic translation of harry potter and the goblet of fire 51 mythology, it is the name of the roman goddess of wisdom, equivalent to the greek goddess athena. Some translations, such as those to the dead latin and ancient greek languages, were done as academic. As unexpected as it may seem, a lot of names, spells, potions and more are derived from the dead language of latin. A video about the harry potter books in different languages including french, german and dutch. Proper names in the arabic translation of harry potter and.
Harry potter italian translation harry potter amino. Vermeer, is the core of the functionalist translation theory developed in germany in the 1970s. So even if youve never studied latin before, read on to find out how it is weaved through the very fabric of harry potter, and you might find an interest for this classical language you never knew you had. Likewise one would expect to find differences among the various spanishlanguage editions. Spanish translations of harry potter spanish linguist.
We would like to show you a description here but the site wont allow us. A quick check of a latin dictionary will reveal what her inspiration for each was, and a little bit of latin study will go a long way toward understanding how she created the individual names. Researchers at the language research centre at university of calgary have collaborated on a number of activities related to harry potter in translation including. Translation of potter at merriamwebsters spanishenglish dictionary. However, it occurred to me that, since titillandus is a future passive participle, it should not necessarily be translated as the main verb. However, latin may be a strange topic for many of you. Thank you to sean, the founder and author of potterglot, for the extensive time and research he has put into harry potter translations. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. Harry potter and the philosophers stone latin edition. Harrius potter et philosophi lapis harry potter and the. Hermione waved her wand and murmured the translation spell shed wrested from madam pince.
A study of the translation of discourse markers in italian. Following in the steps of other great childrens classics, including winnie the pooh winnie ille pu and paddington bear ursus nomine paddington, harry potter and the philosophers stone is available in latin. A little commentary, doodlelike drawing and just three lines printed in a neat, plain hand in the flyleaf of one of the most notorious potions books ever written. I read them in hungarian and english before so i had a good base for it. Ten harry potter spells translated into english today. Are the harry potter books well translated into spanish. Nov 25, 2017 a look at the translation magic at work. However, it occurred to me that, since titillandus is a future passive participle, it should not necessarily be translated as the.
I read the original harry potter years ago, and i really enjoyed it. Harrius potter et philosophi lapis caput primum puer qui vixit dominus et domina dursley, qui vivebant in aedibus gestationis ligustrorum numero quattor. Ten latin spells in harry potter latin language blog. Im a professional translator with the united nations, and i always make a point of reading the translation of books i like both ways, english into french, french into english. Audio pronunciations, verb conjugations, quizzes and more. Some are real latin, others are fake latinbits of pieces of real latin and english mashed together into madeup wordsand there are a few nonlatin spells ill take a stab at. Cervantes, or some piece of traditional writing from a spanishcastellano authorthis is a translation of an english childrens book though one enjoyed by adults too. Rowling uses latin for the basis of most of her spells. The notsomagical latin origins of harry potter spells. They even changed the title of the first book from harry potter and the philosophers stonetoharry potter and the sorcerers stone. Hogskolan dalarna department of english english c essay 10 points 15 ects hogwarts, muggles and quidditch. If you have friends who love harry potter, you might have noticed them lapsing into harry potterspeak, even in casual conversation.
To date, the harry potter books have sold more then 300 million copies worldwide in over 200 countries and the books have been translated into more than 60 languages only the bible can better those statistics. Harry potter and the translators nightmare youtube. Latin is very much alive in all the books, adding its rich descriptiveness and magisterial tone to spells, names, places and more. Newly translated into latin for the first time, this is following in the steps of other. How harrius potter helped me read more latin eidolon. A sprinkle of latin chapter 1, a harry potter fanfic. The world of harry potter is set in the united kingdom and shares cultural references with the british. Rowlings harry potter translated to scots, marking. An updated harry potter vocabulary guide k international. Vermeer, is the core of the functionalist translation theory. As a non latin speaker, i cannot comment on the authenticity of the translation. But, especially if youre a harry potter fan who still has to think about things. Before we begin, there is something very important that you have to keep in mind. Learners and lovers of latin will delight in peter needhams sparkling translation, which perfectly captures the wit and invention of.
Such a direct translation clearly sounds a lot better than. Rowling celebrates her birthday today, and shares this special day with her famous literary creation, the boy wizard himself as referenced in harry potter and the philosophers stone. Harrius potter et philosophi lapis 2003 edition open library. Here at wordfish hq we are looking forward to diving into j k rowlings newest book. In the latin translation by peter needham of harry potter. Draco dormiens numquam titillandus most online sources translate this as never tickle a sleeping dragon. Skopostheorie skopostheorie, put forward by hans j. The treatment of cultural items in the translation of childrens literature. Hogwarts muggles and quidditch a study of the translation.